巴西

世界上最孤独的人伊丽莎白middot

发布时间:2019/6/4 17:19:47   点击数:

肖普,一九七九

/莱明

整日睡在海面而海是我朋友的一块腿骨。

现在,朋友离去,海穿上鞋子

抵达寄居蟹。抵达寄居蟹,寄居蟹。

渔网放弃了她,但快速的移动是必要的,

快速属于刚刚回港的船只:

(卸下落日与桅杆,并用十月的海岸线

为其编织花环。)看傍晚的海雾

已经从我身上降临——不会再有新鲜事了:

伊丽莎白,海水托起你一生的睡眠。

伊丽莎白·毕肖普(ElizabethBishop,年2月8日-年10月6日),继艾米莉?狄金森之后美国20世纪最重要、最有影响力的女诗人之一。-年度美国桂冠诗人,年获普利策奖者。被誉为“诗人中的诗人”。其一生都在流浪和漫游中度过,自称是“世界上最孤独的人”。

著有诗集《北与南》()、《诗:北与南;寒春》(),《旅行的问题》()《诗全集》(),包含了八首新作。《地理学III()。

诗选集《唯有孤独恒常如新》(包慧怡译)于年3月湖南文艺出版社出版。

《地图》

陆地躺在水中;影影绰绰的绿。

阴影,或许是浅滩,在它的边缘

呈现长长的、遍生海藻的礁岩轮廓

那儿,自绿色中,海藻缠附于纯净的蓝。

陆地向下倾斜,或许是为了高高托起大海,

不动声色地曳着它,环绕自身?

沿着细腻的、棕褐多砂的大陆架

陆地是否从海底使劲拽着海洋?

纽芬兰的影子静静平躺。

拉布拉多呈黄色,在恍惚的爱斯基摩人

给它上油的地方。我们能在玻璃下爱抚

这些迷人的海湾,仿佛期待它们绽放花朵

或是要为看不见的鱼儿提供一座净笼。

海滨小镇的名字奔涌入海,

城市之名越过毗邻的山脉

——这儿,印刷工体会着同样的亢奋

当感情也远远超越它的因由。

这些半岛在拇指和其余手指间掬水

宛如女人摩挲一匹匹光滑的织物。

绘入地图的水域比陆地更安静,

它们把自身波浪的构造借给陆地:

挪威的野兔在惊惧中向南跑去,

纵剖图测量着大海,那儿是陆地所在。

国土可否自行选取色彩,还是听从分派?

——哪种颜色最适合其性格,最适合当地的水域。

地形学不会偏袒;北方和西方一样近。

比历史学家更精微的,是地图绘制者的色彩。

(译/包慧怡)

《迷路的蟹》

这不是我的家。我怎么就离水那么远了?水一定就在那儿某处。

我色如美酒,如廷塔酒。我有力的右钳内侧是橘黄色的。看,我现在看见了;我挥舞它如一面旗帜。我短小精悍又优雅;行动起来精确万分,灵巧地操纵我所有小一点的黄钳子。我相信曲里拐弯、迂回的途径,并且我从不对人吐露感情。

可是,我在这片古怪而光滑的平面上发出了太大的噪声。我不是生来干这个的。只要我练习一会儿,四下警惕,定能找到我的水潭。所有的路人,仔细我的右钳!这地方太过坚硬。雨停了,路面潮湿,却没有潮湿到让我惬意。

我眼睛虽小,视力却佳;我的壳又硬又紧。在我自己的水潭里有许多小灰鱼。我可以径直透过它们看。只有它们的大眼睛是不透明的,朝我颤动。这些鱼可不好抓,但我,我飞速将它们逮进怀里,吃个一干二净。

那只柔软巨大的怪兽是什么,像一朵令人窒息的温暖的黄云?它在干什么?它拍了拍我的背。滚开,看钳!好了,我把它吓跑了。它坐了下来,装作什么都没发生。我要绕开它。它依然装作没看见我。别挡我道,哦,怪兽。我拥有一潭水,所有的小鱼都在其中游泳,还有所有飞掠蹦跳的水虫,闻起来像是烂苹果。

打起精神来,哦,忧伤的蜗牛!我鼓励地敲敲你的蜗壳,不过你反正也不会感觉到。

还有,气冲冲的蛤蟆,我不想和你发生任何瓜葛。想象一下吧,你的个子几乎是我的四倍,却那么不堪一击……我可以用钳剖开你的肚子。你鼓眼瞪视,我水潭边的看家狗;你发出聒噪而空洞的声音。对这类愚蠢我全然无感。我赞赏紧密、轻盈和敏捷,在这个崩坏的世界里,这些品质无一不罕见。

(译/包慧怡)

?

伊丽莎白·毕肖普,年2月8日出生于马萨诸塞州伍斯特市,未满周岁时父亲亡故,5岁时罹患神经失常的母亲被送入精神病院,从自己唯一一个孩子的生活中永远消失。3岁到6岁期间,毕肖普与加拿大东南部新斯科舍省大村的外祖父母一起生活,之后被带到了伍斯特和波士顿的祖父母家,她在波士顿附近的胡桃山中学读完高中后,在瓦萨学院学习了4年。通过瓦萨图书管理员,毕肖普在纽约结识了比她年长24岁的诗人玛丽安·穆尔,两人的友谊迅速升温。她的早期作品深受乔治·赫伯特、杰拉德·曼利·霍普金斯和穆尔的影响,登载在她本人参与创办的瓦萨大学生杂志上。在一度考虑投职医药行业后,毕肖普在穆尔的鼓励下转向了诗歌,后者在年出版了诗歌汇编选集《试炼平衡》。在纽约生活的一年里,她首次写下了自己的成熟诗歌,包括《地图》和《人蛾》,之后她在欧洲短暂居住了3年,直到年在佛罗里达的基韦斯特购买了一套房子。她的首部四册诗集《北与南》曾被数家纽约出版社拒绝,最终于年付梓出版。第二年兰德尔·贾雷尔介绍她认识了罗伯特·洛厄尔,两人从此成为终身好友。

年,她继续生命中的辗转搬迁,在一次前往南美的旅行途中,生病的她被货船留在了巴西,从此后的18年她把这个国家当成了家。她与索瑞兹(LotadeMacedoSoares)的同性恋关系给她带来了安定的生活和爱,她在彼得罗波利斯附近的里约热内卢和稍后的OuroPrêto都建造了住房。年,她的第二部诗集《春寒》出版,在十年后的诗集《旅行的疑问》中,巴西成为许多诗的创作背景。

毕肖普经常会花数年的时间写一首诗,力求其浑然天成的风格。她饱含“把握语言准确性”的激情,再创了一个自己的多国世界:加拿大、美国、欧洲和巴西。诗中避开自哀自怜,淡淡的掩饰着自己的疏离,作为一个女人,一个同性恋、一个孤儿、一个漂泊无根的旅人、一个经常住院的哮喘病人,一个抑郁症患者和一个酗酒的酒鬼。“本质上来说,我对大型的东西不感兴趣,”有一次她对洛厄尔说,“有些东西不必靠大来体现自己有多好。”

二十世纪六十年代中期,毕肖普在巴西的生活陷入了困境。索瑞兹参与里约的政治,其负责的公园项目占据了她的时间和注意力。随着政治形势恶化,毕肖普在巴西的家里感觉越来越不舒服。年毕肖普以常驻诗人的身份在华盛顿大学呆了两个学期,然后回到里约,希冀能重建在那里的生活。毕肖普和索瑞兹都深受生理和心理痛苦的折磨,双双住院。等毕肖普稍稍恢复后,她离开巴西,回到纽约,期待着索瑞兹一恢复好就也能过来,索瑞兹于年9月19日下午到达纽约,当晚服用了过量镇静剂去世,享年57岁。

索瑞兹自杀后,毕肖普回到美国居住的时间越来越长,于年成为哈佛大学的常驻诗人。年她与爱丽丝·梅斯菲瑟尔结成了亲密的友谊,这段友谊一直持续到毕肖普年逝世。她的最后一部诗集《地理III》于年在英国出版。

毕肖普一生中严格遵循不满意绝不发表的原则。因而生前发表的诗加起来不过七八十首。在她死后,人们又从她的书稿中找到一些诗,但加起来仍然不过百十首。其手稿被保存在哈佛大学的霍顿图书馆、宾夕法尼亚州费城的罗森巴赫博物馆和图书馆、瓦萨学院图书馆和华盛顿大学图书馆。

出自《牛津指南——美国当代女作家》

作者:GeorgeS.Lensing

译者:kikuko

诗歌的血不会冷

投稿邮箱:

qq.







































北京治疗白癜风术什么时间好
卡泊三醇软膏激素


转载请注明:http://www.jiushirangr.com/dxdm/18703.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章